As I’ve said before, a good way to stimulate your learning is being observant and curious. Ask questions and seek answers – there are no bad questions, by the way. So here’s I’m going to share with you another question that I’ve been asked and of course, my explanation!
Question by Jacob
In the sentence “A lahko dobim vašo telefonsko številko?“, why is it written vašo and not vaše. As o doesn’t go with š.
There is indeed a rule that states that “if the letter before is part of the famous bracket (c, č, š, ž, j) then o becomes e“. I have mentioned it many times through my blog. In declension tables, an * is marked where this rule applies. And if you take a closer look, it is only applied to masculine and neuter nouns.
In the question A lahko dobim vašo telefonsko številko? (Can I have your phone number?), vašo telefonsko številko is singular and in fourth sklon. Its “original” form (first sklon) is vaša telefonska številka, which is feminine as the endings are -a.
- Sklon 1 : A je to vaša telefonska številka? (Is this your phone number?)
- Sklon 4 : A lahko dobim vašo telefonsko številko. (Can I have your phone number?)
Therefore, because the noun is feminine, then the rule doesn’t apply.
For a basic understanding of genders, you can check How to Determine the Gender of a Noun in Slovene?
Bonus – A context where vaše would be used with a feminine noun would be if the noun is plural, such as vaše številke.
I love questions and I think that sharing the answers can only be beneficial for everyone, peers to peers. So if you have any questions, do let me know!